どうも。ぼちぼちです。
愛の不時着にハマって以来韓国ドラマ三昧の日々です。ドラマがきっかけでハングルが読めるようになりたい。その先には韓国語をマスターしたいです。今は韓国語検定の一級受験を目指しています。
韓国語の初級マスターまでに600時間必要と見積もって学習時間を測っています。TEMO韓国語学習教材を使って勉強を進めています。
椿の花咲く頃
一番最近観たドラマは「椿の花咲く頃」。前回観ていた「海街チャチャチャ」に続き、韓国の東岸のひなびた町を舞台にしたロマンスありのヒューマンドラマです。
ヒロインが今ひとつだなぁと思って1話で中断していましたが、再び見始めたら、ただのロマンスでもただのヒューマンドラマでもなく、サスペンスも織り交ぜられて楽しめました。
アンニョン韓国語会話(初級)
とうとうコースの基礎編が終わり先週から初級に取りかかりました。
初級1 自己紹介のまとめと初対面の時の会話
基礎編で習った自己紹介は「私は〜です」「趣味は〜です」という感じに短文を作る練習をしました。
初級編は「私は〜で、〜が好きです」みたいに文章を繋げる表現を学びます。〜でが~(이)고です。パッチムがあるときは(이)が付きます。これまでのパターンどおりパッチムの部分を発音するために(이)が付くという感じがわかってきました。
それと、「〜と言います、申します」の[~라고]
「私は〜といいます。」[저는 〜라고 해요.]
初級2 動詞と形容詞[-아/어요]とㄷ不規則変化
動詞と形容詞の語幹の語尾につけて「動詞+ます。-ています。 形容詞+-です。」の変化です。
語幹の最後の文字に[ㅏ,ㅗ]が入っていると [아요]
語幹の最後の文字に[ㅏ,ㅗ]が入っていないと [어요]
[하다]は例外で[해요]と変化します。
初級3 助詞「と」のカジュアルな言い方と範囲を表す「〜から〜まで」の表現
「なんとかと」とはカジュアルに話す時は[~랑]フォーマルな時は[~하고]。[~랑]はフォーマルな場面で使えないので、まずは[~하고]だけを覚えてもいいってことでした。ドラマを見ていると[~랑]はよく使われていますし、柔らかい表現なのでぜひ使いたいです。
範囲を表す「〜から」「〜まで」の[~부터] [~까지]もドラマでよく使われています。知ると聴こえるようになるので面白いです。
ハングルの文字を書くのが楽しい
韓国語会話ができるようになるためだけだったら書き取りはあまり重視しなくてもいいのかもしれないですが、ハングルを書くのが楽しいです。なぜかシャープペンシルではなく、先の細いペンでちょっと引っかかるような感覚があるのがとても気持ちいいです。
フリクションの先の細いブルーブラックのペンを新しく買って気分よく文字を書き進めています。意外にも書くことにハマりました。
もともとドラマで聞き取れないことより、文字が読めないことのほうがストレスだった気がします。最近少しだけ読めるようになってきたのでさらに面白くなってきました。最近では、とにかく文字を書きたい欲求を満たすために勉強をするのもいいかもしれないと思い始めました。
学習進捗状況
初級マスターまで600時間、累計学習時間約129時間 約21.5%
では今日もぼちぼち行きましょう。
コメント